UVERandom - UVERworld Brought Us Together! ~ English - Español ~

HYDE in an UVERworld concert | Translations.

Posted by at 0 UVERcomments

[Español] HYDE, vocalista de la banda L’Arc~en~Ciel, asistió a un concierto de UVERworld en 2013 por invitación de TAKUYA∞. Esta fue su opinión:
Fui al Nippon Budokan a ver a UVERworld.
Ya que no me gusta realmente ir a ver cosas al NB pensé en rechazar la invitación, pero ya que TAKUYA∞ me dijo "¡Ven por favor!" terminé yendo. Había mucha intensidad en sus ganas de que fuera. Así que le respondí "Está bien, iré", y me respondió “¡De ninguna manera te haré desperdiciar estas horas!”. Lo sé, lo sé, le dije (lol). Pero realmente, de entre las bandas jóvenes, pienso que UVERworld es extraordinaria, también son muy originales, definitivamente son unos fuertes rivales.














[English]
HYDE, vocalist of the band L’Arc~en~Ciel, went to an UVERworld’s concert in 2013 by a TAKUYA∞’s invitation. This was his opinion:
I went to the Nippon Budokan to see UVERworld.
As I don’t really like to see things at the NB I thought to reject the invitation, but because TAKUYA∞ said “Please come!” I went at the end. There was much intensity in his attitude for me to go. So I said “Alright, I’ll go”, and he replied “No way I’ll make you throw away these hours!”. I know, I know, I said (lol). But really, among the young bands, I think UVERworld is extraordinary, also they’re so originals, definitely they’re strong rivals.
Traducción (Jap) | Translation: #Gomu Traducción (Eng) | Translation: #Karura Source: “Le-Ciel” L’Arc~en~Ciel Official Fan Club Magazine Special Thanks to Chie Elisa Yoshiki (^-^)

tags :

0 UVERposts "HYDE in an UVERworld concert | Translations."
Back to Top