UVERandom - UVERworld Brought Us Together! ~ English - Español ~

UVERworld's Concert: Yokohama Arena. July 8th, 2012. [Random]

Posted by at 0 UVERcomments
PNG Credit: Dalto.

UVERworld's Concert: 
Yokohama Arena. July 8th, 2012.
----
----
Since the link from a while ago is gone, I’m uploading this *improved version*…
So much feels ;___;
Read their messages at the end of the concert down below!
Taku: We’re the ones who will leave their footprints in the new era – and our name’s UVERworld!
Taku: Thank you. Thanks a lot for a long tour and really wonderful memories. [insert some fast babbling I couldn’t catch] Yokohama Arena really was the best, thank you so much! Also today, in such a brilliant evening, each of the members has a message for you, and I think they want to tell you how they feel about this evening as well. Thank you, let’s meet again. I’m Takuya, it’s always a pleasure. *goes to give Nobu, who is already waiting, followed by a super-cute hug*
Audience: *screams and applauds*
Nobu: Thank you. I’m even more out of breath than yesterday… I’m like “oh maaan I’m too worn out to speak” *sexy breath* I wondered what to say today, too, and thought of different things. Like saying that I don’t care about concerts… But now, I’m already standing here. It’s the same with the dating couples in here. I was wondering if could find the right words… You know the reason?
Audience: *hysteric fangirls’ screaming*
Nobu: You’re about 50,000 people, you know that reason! *laughs* But, you see… I can say nothing, really nothing. If I could… nee, I have a bad feeling about this, but *squinny like he’s super-embarrassed* I really love you.
Audience: *fangirls going nuts*
Nobu: That's it. …I’ll do my best hereafter, too.
Audience: *applauds*
Katchan: *bows to the left, to the right and the middle* … *lowers microphone*
Audience: *laughing because of his endless shortness cuteness*
Katchan: Argh, I have to do this everytime…! Ehh, good work today, guys!
Audience: Yaaaay!
Katchan: What I could see from this stage was all really sparkling. And because this is going to be a DVD – perhaps there are some made-up girls in here – please check your make-up.
Audience: *slight laughs from the girls*
Katchan: Aaand me too, all I can say is…nothing [insert famous Katchan-giggle]. Just that I’m very grateful to you who did the big things, you who invited us as friends, you who did the small things, you who’d do everything to buy a ticket and see us playing [ Im not quite sure about that part, hes speaking fast], Im so grateful to you, thanks a lot. Ehh, normally I dont say these words, this is only the second time in my whole life to say them – to all the people in here: I love you (like, the “real” I LOVE YOU, the one you say when you really frigging mean it!! *dies*). *bows* Thanks.
Audience: *just freaking out, screaming, clapping, and then Akira walks towards the micro and everyone’s just crying hlnfdakirahgfdkg fucking going nuts*
Akira: *takes the micro, jumps on this random box and raises this arms like HELL YEAH*
Audience: Woooooo~
Akira: Recently, I’m reaaally feeling great!
Audience: *still freaking out*
Akira: So soon, we’re be playing at Zepp, but for today, this is the end. During this tour, the other members, the staff, all the people from the Crew who came to see us – they all changed my life. When we meet the next time, we’ll even be a cooler and greater team than now. It’s always a pleasure being with you, thanks! I’m Akira!
Audience: *screaming and clapping*
Akira: *jumps from the box and hands the micro to Shin who waves his hand*
Audience: *waves back, screaming*
Shin: Ehh, thanks a lot, everyone.
Audience: *applauds*
Shin: It was a really long tour which ends today – due to our audience all over the country, our staff and all of you who gathered here, so thanks a lot.
Audience: *applauds*
Shin: Ne, it was hot. Much hotter than yesterday. And it was fun.
Audience: *applauds*
Shin: Maa, even if we don’t know whether the next time we’ll see each other is going to be a small venue or an arena, let’s meet again in your cities! Over there *points to right screen* and over there *points to left screen* – this is slipping away.
Audience: Bwaaaaaah~
Shin: Please show us your wonderful smiles also the next time we meet! Thank you, we’re UVERworld! *bows like super-elegant*
Audience: *screaming and clapping*
Shin: *looking for Taku who is coming from backstage with a camera staff member*
Taku: *to the camera man* Hold it tight, hold it tight…
Camera-san: *starts filming the audience*
Audience: *waving*
Taku: *kneeling down* Really, thank you so much for this shamelessly wonderful evening! Until UVERworld will return, will return with great music, to this big stage, until then, let’s burst with all our strength!!
Audience: *screaming and clapping*
Shin & Taku: *walking off stage together, talking to each other. They stop just to blow the audience a double-kiss and grin like crazy while everyone is dying because of their awesomeness*
*+:*:.♬✧♡*+:*:.♬✧♡*+:*:.♬✧
This is my fave DVD I guess…? :’D
Not only the tracklist was great, but these messages were really cute! It’s so rare to hear everyone speaking so honest and equally… Oh, and of course the kisses were real nice as well ^@^
(I don’t know exactly what Nobuto meant by “the reason”… Maybe he was dating someone at that time and the hardcore fans knew about it??)
I don’t have a clue, but I’ll leave these cuties here so you can all flail about them.


Ya que el link de hace un tiempo no existe, estoy subiendo esto *versión improvisada*…
Tantos sentimientos ;___;
¡Lee sus mensajes al final del concierto aquí abajo!
Taku: ¡Somos los que dejarán su huella en la nueva era – y nuestro nombre es UVERworld!
Taku: Gracias. Muchas gracias por un largo tour y recueros realmente maravillosos. [inserte aquí un balbuceo rápido que no logré captar] ¡Yokohama Arena realmente fue lo mejor, muchas gracias! Hoy también, en una brillante tarde como esta, cada uno de los miembros tiene un mensaje para ustedes, y creo que ellos quieren decir cómo se sienten esta tarde también. Gracias, volvamos a vernos. Soy Takuya, siempre es un placer. *va a darle el micrófono a Nobu, quien ya está esperando, seguido de un súper lindo abrazo*
Público: *aplaude y grita*
Nobu: Gracias. Me he quedado sin aliento más que ayer… Estoy como: “oye, hombre, estoy demasiado agotado para hablar” *suspiro sexy* Me preguntaba qué decir hoy, también, y pensé en diferentes cosas. Como decir que no me interesan los conciertos… Pero ahora, ya estoy aquí parado. Es lo mismo con las parejas de novios que vienen aquí. Me preguntaba si podría encontrar las palabras adecuadas… ¿Saben la razón?
Público: *gritos de fangirls histéricas*
Nobu: ¡Ustedes son cerca de 50,000 personas, saben esa razón! *risas* Pero, miren… No puedo decir nada, realmente nada. Si pudiera… oigan, tengo un mal presentimiento sobre esto, pero *se queja como si estuviera súper apenado* Realmente los amo.
Público: *las fangirls se vuelven locas*
Nobu: Eso es todo. …Haré lo mejor a partir de ahora, también.
Público: *aplaude*
Katchan: *hace reverencia a la izquierda, a la derecha y al centro* … *baja el micrófono*
Público: *riendo por su interminable ternura breve*
Katchan: Argh, ¡tengo que hacer esto cada vez…! Ehh, ¡buen trabajo hoy, chicos!
Público: Yeeeey!
Katchan: Lo que pude ver desde este escenario fue realmente brillante. Y ya que esto va a ser un DVD – quizás porque hay algunas chicas maquilladas aquí – por favor revisen su maquillaje.
Público: *ligeras risas de las chicas*
Katchan: Y yo también, todo lo que puedo decir es… nada [inserte la risita famosa de Katchan]. Solo que estoy muy agradecido con ustedes que hicieron estas grandes cosas, ustedes que nos invitaron como sus amigos, ustedes que hicieron las pequeñas cosas, ustedes que harían lo que fuera por comprar un boleto y vernos tocar [ no estoy segura de esa parte, él habla rápido], estoy muy agradecido con ustedes, muchas gracias. Ehh, normalmente no digo estas palabras, esta es la segunda vez en toda mi vida que las digo a toda la gente aquí: Los amo (como el “real” TE AMO, ¡¡el que dices cuando realmente lo sientes, carajo!! *muere*). *reverencia* Gracias.
Público: *solo perdiendo el control, gritando, aplaudiendo, y entonces Akira camina hacia el micrófono y todos llorando hlnfdakirahgfdkg como pinshis desquiciados*
Akira: *toma el micrófono, salta en su caja random y levanta los brazos como HELL YEAH*
Público: Woooooo~
Akira: ¡Recientemente, me siento reaaaalmente genial!
Público: *aún vuelto loco*
Akira: Así que pronto, estaremos tocando en el Zepp, pero por hoy, este es el final. Durante este tour, los otros miembros, el staff, toda la gente del Crew que vino a vernos – todos ellos cambiaron mi vida. Cuando no volvamos a encontrar, seremos un equipo incluso más genial y grande que ahora. ¡Es siempre un placer estar con ustedes, gracias! ¡Soy Akira!
Público: *gritando y aplaudiendo*
Akira: *salta de la caja y le da el micrófono a Shin, quien agita su mano*
Público: *devuelve el saludo, gritando*
Shin: Ehh, muchas gracias, a todos.
Público: *aplaude*
Shin: Fue un tour realmente largo que termina hoy – todo gracias a nuestro público de todo el país, nuestro staff y todos ustedes que se reunieron aquí, así que muchas gracias.
Público: *aplaude*
Shin: Oigan, hacía calor. Mucho más calor que ayer. Y fue divertido.
Público: *aplaude*
Shin: Bien, incluso si no sabemos si la próxima vez que nos veremos va a ser en un pequeño lugar o un estadio, ¡volvámonos a ver en sus ciudades! Allí *apunta a la pantalla derecha* y por allá *apunta a la pantalla izquierda* - esto está escapando.
Público: Buaaaaaah~
Shin: ¡Por favor muestren sus maravillosas sonrisas también la próxima vez que nos encontremos! ¡Gracias, somos UVERworld! *hace una súper elegante reverencia*
Público: *gritando y aplaudiendo*
Shin: *buscando a Taku quien está volviendo de detrás de cámaras con un camarógrafo*
Taku: *al camarógrafo* Cáptalo, cáptalo…
Cámara-san: *comienza a filmar al público*
Público: *hacienda ola*
Taku: *de rodillas* ¡De verdad, muchas gracias por esta tarde maravillosa y sin pena! Hasta que UVERworld regrese, regresará con música grandiosa, a este gran escenario, ¡¡hasta entonces, estallemos con toda nuestra fuerza!!
Público: *gritando y aplaudiendo*
Shin y Taku: *caminando fuera del escenario juntos, hablando entre ellos. Se detienen solo para soplar al público un beso doble y sonríen como locos mientras todos están muriendo por su genialidad*
*+:*:.♬✧♡*+:*:.♬✧♡*+:*:.♬✧
Este es mi DVD favorito, ¿creo…? :’D
¡No solo el tracklist fue genial, sino que esos mensajes fueron realmente lindos! Es tan raro escuchar a todos hablando tan igual y honestamente… Oh, y por cierto, los besos fueron realmente buenos también ^@^
(No sé exactamente qué quiso decir Nobuto con “la razón”… ¿¿Tal vez estaba saliendo con alguien en ese tiempo y los más fervientes fans lo sabían??)
No tengo idea, pero les dejaré a estas ternuritas aquí para que se agiten con ellos.



tags :

0 UVERposts "UVERworld's Concert: Yokohama Arena. July 8th, 2012. [Random] "
Back to Top